صاحب المصلحة造句
例句与造句
- صاحب المصلحة المواد الإعلامية المطبوعة
利益相关方 - 2-8 أخذت سنغافورة بنهج صاحب المصلحة فيما يتعلق بتحليل وصوغ السياسة العامة.
关于政策分析和制订,新加坡已经采取了一个利益相关者方案。 - ينظر صاحب المصلحة (أصحاب المصلحة) المقدّم لورقة إجراء المزيد من التعديلات، حسبما يتناسب، في التعليقات.
(d) 提交提案的利益攸关方考虑这些意见,以酌情修改提案。 - (ﻫ) يُعرض المقترح على المؤتمر من جانب صاحب المصلحة (أصحاب المصلحة) الذي يبغي له تقديم تبرير لموقفه؛
(e) 利益攸关方向大会呈递提案,并说明采取各自立场的理由; - يعدّ صاحب المصلحة (أصحاب المصلحة) المقدِّم للمقترح وثيقة تبرير (يوجد موجز لمحتوياتها المحتملة مع إشارات مرجعية في القسم التالي)؛
(a) 编制提案的利益攸关方准备一份理由说明文件(该说明文件可能涵盖的内容概要可参考下一节); - يرسل صاحب المصلحة (أصحاب المصلحة) الوثيقة إلى الأمانة ويمكن أن يرسل أيضاً صورة منها إلى مكتب الاتصال الإقليمي لمناقشتها على المستوى الإقليمي.
(b) 利益攸关方将提案递交秘书处,并可同时也递交一份副本给区域协调中心,以供区域一级讨论。 - غير أن أستراليا ذكرت أن القانون نص على أن يقوم الشخص صاحب المصلحة في ممتلكات فُرض عليها تقييد بالتماس استبعاد تلك الممتلكات من إجراءات التقييد وإرجاعها إليه.
但澳大利亚指出,该法规定被限制的财产的利益方可要求将此类财产排除在程序之外并予以返还。 - وتعتزم البعثة أيضا بدء مسار ثان للحوار، بتشجيع الأطراف صاحب المصلحة على المشاركة على أساس فردي، بالتركيز في البداية على تحديد رؤية للمستقبل.
特派团还在计划开展第二轨道对话,鼓励阿富汗利益攸关方以个人身份参与互动协作,首先以未来愿景为重点。 - بل إن أهمية الترجمة قد تزايدت مع ظهور شبكة الإنترنت التي تتيح الوصول مباشرة إلى فرادى المسؤولين عن رسم السياسات وغيرهم من الجهات صاحب المصلحة في شتى أنحاء العالم.
随着因特网的出现,翻译已更加重要,借助因特网可直接接触到全世界的决策者个人及其他利益攸关方。 - ويقدم الاستبيان تعريفاً للكيان صاحب المصلحة العامة " بالنظر إلى أن بعض البلدان ليس لديه تعريف وطني لهذا المصطلح.
调查表对 " 公众利益实体 " 下了定义,因为有些国家对这个用语没有国家统一的定义。 - ولا شك أن هذه المهمة، التي يجب أن يكون البلد المتضرر صاحب المصلحة الرئيسي فيها، ستتطلب جهودا كبيرة للتنسيق مع حكومة هايتي وفيما بين الجهات الدولية الفاعلة.
毫无疑问,在这项受灾国必须是主要利益攸关方的行动中,必须与海地政府以及在国际行为方之间开展重大协调。 - ولن تكون العملية مقنعة للشعب الأفغاني، صاحب المصلحة الرئيسية في هذه العملية، إلا إذا ارتكزت على تحقيق تحسن ملموس في شؤون الحكم والأمن والتنمية.
只有当建立在治理、安全和发展取得切实改善的基础上时,这一进程才能取信于其主要利益攸关方 -- -- 阿富汗人民。 - صحيح أن جزءا من النظرية يميل إلى اعتبار الحماية الدبلوماسية بصفتها آلية تسمح للدولة بالعمل كوكيل لمواطنها صاحب المصلحة التي تحميها القوانين )الفقرة ٨٦(.
确实,学说有一部分往往视外交保护为一个机制,允许该国以有受到法律保护的利益的国民的代理人身份行事(第68段)。 - من قتل الأمين العام للأمم المتحدة همر شولد؟ من فجّر طائرته في عام 1961 نفس العام الذي قُتل فيه لومومبا؟ من فجّر طائرة الأمين العام؟ كيف نسكت على الأمين العام للأمم المتحدة، يفّجرون طائرته، ونسكت عليها؟ من فجّرها ؟ من صاحب المصلحة في هذا؟
谁杀害了联合国秘书长哈马舍尔德? 1961年,谁向他的飞机开的火? 为什么? - ويجب أن تعمل المنظمة بنشاط على تزويد أصحاب المصلحة المعنيين بالمعلومات. وبعبارة أخرى، ينبغي أن تتبع نهجاً استباقياً بشأن المعلومات ولا تكتفي بإصدارها عند طلب صاحب المصلحة فقط.
组织必须向相关的利益攸关方积极传播信息,也就是说,应该采取主动积极的宣传方针,不仅仅是利益攸关方索要才发布而已。
更多例句: 下一页